Lucky
Originally uploaded by nofrills.
a tokyo photolog (my flickr archive, and occasional rant and rave: I have a free flickr acount, and want to keep the pics I have uploaded.)
An advert. "The Japan Air Lines to join Oneworld alliance." I was reminded of this novel by Max Barry.
Japanese edition at amazon.co.jp:
ジェニファー・ガバメント
マックス バリー Max Barry 泊山 梁
竹書房 2003-12
by G-Tools
1. Tesco
2. Tesco
3. Tesco
4. Tesco
5. Tesco
6. Tesco
Created with fd's Flickr Toys.
Nobody expects あじの開き to be from FRANCE!!!!!
At my local supermarket!! (@_@)
Quirky globalisation!!!
I didn't buy it because I'm half-vegetarian. (I eat fish at restaurants but not so at home.) Now I'm thinking I should have bought this. Really.
近所のスーパーに行ったら、「あじの開き」が「フランス産」でびっくりした。店内が大変混雑していたので、全体をフレームに収めることができなかったのだけど、普通のあじの開きでした。(私は動物系はほとんど口にしないので買いませんでした。買ってみればよかったのかな。)
An impressive Levi's advert in the summer 2006. Found in my old memory card. The other side of the poster is here.
This "Dos and Don'ts" list is too familiar for us girls/woman in Japan, especially the "Wear a tight skirt to your job interview" line (in Jp, 面接にはタイトスカートで行きなさい).
Yes, this is my sort of Only in Japan pic; Westerners will find this quirky (only with translation, so I put a rough translation as notes). Girls - around the world, actually - may find this ironic and somewhat funny.
An impressive Levi's advert in the summer 2006. Found in my old memory card.
The other side of the poster is here.
THE Brasseirie Brillante? Pourquoi? Ce n'est pas "La Brasserie Brillante"?
a fine example of language mix-up Japonais(e)?
Japanese beers (canned) and a Chinese one (bottled).