See you next year
Originally uploaded by nofrills
a tokyo photolog (my flickr archive, and occasional rant and rave: I have a free flickr acount, and want to keep the pics I have uploaded.)
Right after the rain.
On pavement stone (this is not asphalt or concrete).
Very very slippery.
... you know what I mean.
In Japan we call the seed ぎんなん (gin-nan) which is yummy food.
http://www2.odn.ne.jp/shokuzai/ginnan.htm
A tiny weed that looks alive and kicking glowing out of asphalt. Many dead leaves that surround it.
You're so green!
ふきよせ (吹き寄せ: read "fuki yose") = blown and drifted.
We call a variety of fallen leaves ふきよせ. (See also: ふきよせ images)
It had been raining all morning. Then it all cleared up but it was a bit windy. So a lot of dry leaves on a wet asphalt surface. Almost all the leaves in this pic are cherry.
ふきよせ (吹き寄せ: read "fuki yose") = blown and drifted.
We call a variety of fallen leaves ふきよせ. (See also: ふきよせ images)
Worm's eye view.
金木犀 (キンモクセイ kin moku sei) is a typical autumnal blossom.
en.wikipedia.org/wiki/Osmanthus_fragrans
See also:
www.flickr.com/photos/nofrills/5203588504/in/photostream/
At your feet. Tiny orange pieces.
金木犀 (キンモクセイ kin moku sei) is a typical autumnal blossom.
en.wikipedia.org/wiki/Osmanthus_fragrans
A poster on a fence. "Our cat missing. Please get in touch if you see this cat. She wears white collar."
en.wikipedia.org/wiki/Lycoris_radiata
They are called 彼岸花 (higan-bana) because they come out at the autumnal equinoctial week (during which 彼岸会 are held). But this year they come rather late possibly because of the extreme heat during summer.
More usual than the white ones.
en.wikipedia.org/wiki/Lycoris_radiata
They are called 彼岸花 (higan-bana) because they come out at the autumnal equinoctial week (during which 彼岸会 are held). But this year they come rather late possibly because of the extreme heat during summer.
On an unusually hot day (30 degrees) in October.
タイアザミ Cirsium nipponicum var. incomptum
homepage3.nifty.com/wako3/sizenhana/ka/taiazami/taiazami.htm
I don't exactly remember how I got this. I'm sure I was struggling with the auto-focus in a windy condition. I was shooting at an maple tree (probably the one next to this tree).
The sunshine has gone. The sky is completely grey, covered with thick cloud. I'm standing under a large maple tree.
The sky tells that it's not summer though it's as unbearably hot and humid as two weeks before.
Picture of Mr Toru Yamaji's tweets:
twitter.com/yamajitoru/status/25197811156
twitter.com/yamajitoru/status/25198431157
Today marks the third anniversary of Kenji Nagai's death. On 27th September 207, the Japanese journalist was shot at the close range when he was filming the people's protest in Rangoon, Burma. See the video (raw footage):
www.youtube.com/watch?v=WfgRs-JII78
Or check out my archive back in 2007:
whatiseehere.blogspot.com/search/label/%E9%95%B7%E4%BA%95...
Nagai was holding a camera when he was shot. But it has been missing since. His family members and work collegues have been demanding that the camera should be returned.
Five days before the anniversary, on 22nd September 2010, Mr Toru Yamaji of the APF News with which Nagai had worked many times, visited the Foreign Ministry to ask what they had found out about Nagai's killing: where is his lost (stolen) camera? Who was the shooter, and why?
The answer Yamaji got was very disappointing. He says on Twitter (in Japanese) that he was appalled. "No new development whatsoever," he writes. "Nothing new since when he was shot dead. The Burmese government says it was a stray bullet. The Japanese government says he was deliberately targeted and shot at close range from behind. And nothing has happened."
The Japanese offficials explained that "the Burmese still say the video (of the moment Nagai was shot) was fake. We take a number of occasions to talk about the matter but they only half-heartedly responds."
"The Burmese junta are convinced that the Japanese will always act weak and do nothing," Yamaji writes.
That is (the gist of) what Yamaji reported/tweeted.
Well, the Japanese government believes that a Japanese national was deliberately killed/murdered. What have they done? Nothing. They didn't severe the ties with Burma's junta. They did not even threaten to do so as far as I know (via the mainstream media). The Official Development Assistance (ODA) has not been stopped (in Japanese) for instance.
Diplomacy? That does not exist in the Japanese government.
Follow Toru Yamaji on twitter (in Japanese):
twitter.com/yamajitoru
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Mr Kiyomu Toyota, a Japanese photo journalist, posted a picture of the footbridge in Rangoon from where at the time the photographers and videographers stood on and filmed the carnage. The bridge is closed, or sealed, to be precise.
twitpic.com/2rf91b
twitter.com/KiyomuTomita/status/25389061375
The last remaining flowers of Asagao (morning glory).