If you're seeing an error message:

If you are seeing "picture currently unavailable" error messages from flickr.com on this blog, don't worry. Click on the picture area and you'll be taken to my flickr page, where everything will be all right. Cheers.

写真のエリアに「現在表示できません」というFlickrのエラーメッセージが表示されていたら、そのエラーメッセージをクリックしてください。Flickrのサイトに飛びますが、写真はそこでは表示されているはずです。

31 December 2010

See you next year


See you next year
Originally uploaded by nofrills

The last of 2010


The last of 2010
Originally uploaded by nofrills

Green, red and blue


Green, red and blue
Originally uploaded by nofrills

A Fuji Colour store sign. A good old picture studio and camera/photo store in your town. Hope this store lasts another decade and longer.

歳末大売出し Year End Sale


歳末大売出し Year End Sale
Originally uploaded by nofrills

7 December 2010

Red on green


Red on green
Originally uploaded by nofrills

Reach out and invade


Reach out and invade
Originally uploaded by nofrills

I love this wintery red colour.

Crisp


Crisp
Originally uploaded by nofrills

The sky is blue


The sky is blue
Originally uploaded by nofrills

And the house is run-down.

Last shades of green


Last shades of green
Originally uploaded by nofrills

Mosaic


Mosaic
Originally uploaded by nofrills

25 November 2010

Step on (after rain)


Step on (after rain)
Originally uploaded by nofrills

Right after the rain.
On pavement stone (this is not asphalt or concrete).

Very very slippery.

Smells like ...


Smells like ...
Originally uploaded by nofrills

... you know what I mean.

In Japan we call the seed ぎんなん (gin-nan) which is yummy food.

http://www2.odn.ne.jp/shokuzai/ginnan.htm

Life's a laugh and death's a joke.


Life's a laugh and death's a joke.
Originally uploaded by nofrills

A tiny weed that looks alive and kicking glowing out of asphalt. Many dead leaves that surround it.

You're so green!

ふきよせ(さくら、くぬぎなど)


ふきよせ(さくら、くぬぎなど)
Originally uploaded by nofrills

Assorted autumnal fallen leaves.

ふきよせ(さくら)


ふきよせ(さくら)
Originally uploaded by nofrills

ふきよせ (吹き寄せ: read "fuki yose") = blown and drifted.

We call a variety of fallen leaves ふきよせ. (See also: ふきよせ images)

It had been raining all morning. Then it all cleared up but it was a bit windy. So a lot of dry leaves on a wet asphalt surface. Almost all the leaves in this pic are cherry.

ふきよせ(いちょう)


ふきよせ(いちょう)
Originally uploaded by nofrills

ふきよせ (吹き寄せ: read "fuki yose") = blown and drifted.

We call a variety of fallen leaves ふきよせ. (See also: ふきよせ images)

さくら Cherry


さくら Cherry
Originally uploaded by nofrills

いちょう Ginkgo


いちょう Ginkgo
Originally uploaded by nofrills

Sky high (evening)


Sky high (evening)
Originally uploaded by nofrills

A few hours after I took the previous pic:
http://www.flickr.com/photos/nofrills/5203119649/in/photostream/

Sky high


Sky high
Originally uploaded by nofrills

14 October 2010

Shadows on wood


Shadows on wood
Originally uploaded by nofrills

Shadows on grey


Shadows on grey
Originally uploaded by nofrills

Dragonfly


Dragonfly
Originally uploaded by nofrills

We call it イトトンボ, which means "thread dragonfly".

en.wikipedia.org/wiki/Damselfly

White


White
Originally uploaded by nofrills

夏のなごりのオシロイバナ、10月に撮影。

en.wikipedia.org/wiki/Mirabilis_jalapa

金木犀の花の散る (2)


金木犀の花の散る (2)
Originally uploaded by nofrills

Worm's eye view.

金木犀 (キンモクセイ kin moku sei) is a typical autumnal blossom.
en.wikipedia.org/wiki/Osmanthus_fragrans

See also:
www.flickr.com/photos/nofrills/5203588504/in/photostream/

金木犀の花の散る (1)


金木犀の花の散る (1)
Originally uploaded by nofrills

At your feet. Tiny orange pieces.

金木犀 (キンモクセイ kin moku sei) is a typical autumnal blossom.
en.wikipedia.org/wiki/Osmanthus_fragrans

No smoking


No smoking
Originally uploaded by nofrills

A faded plastic poster on the fence.

Missing cat


Missing cat
Originally uploaded by nofrills

A poster on a fence. "Our cat missing. Please get in touch if you see this cat. She wears white collar."

彼岸花(赤) Red Spider Lily


彼岸花(赤) Red Spider Lily
Originally uploaded by nofrills

en.wikipedia.org/wiki/Lycoris_radiata

They are called 彼岸花 (higan-bana) because they come out at the autumnal equinoctial week (during which 彼岸会 are held). But this year they come rather late possibly because of the extreme heat during summer.

More usual than the white ones.


彼岸花(白) White Spider Lily


彼岸花(白) White Spider Lily
Originally uploaded by nofrills

en.wikipedia.org/wiki/Lycoris_radiata

They are called 彼岸花 (higan-bana) because they come out at the autumnal equinoctial week (during which 彼岸会 are held). But this year they come rather late possibly because of the extreme heat during summer.

Three men on two benches


Three men on two benches
Originally uploaded by nofrills

Brother and sister


Brother and sister
Originally uploaded by nofrills

11 October 2010

Waterside


Waterside
Originally uploaded by nofrills

Hear the birds singing. 57 seconds of a sunny afternoon


Hear the birds singing. 57 seconds of a sunny afternoon
Originally uploaded by nofrills

On an unusually hot day (30 degrees) in October.

3 October 2010

Glorious three


Glorious three
Originally uploaded by nofrills

The last morning glory I could find in the area.

Thistles


Thistles
Originally uploaded by nofrills

タイアザミ Cirsium nipponicum var. incomptum
homepage3.nifty.com/wako3/sizenhana/ka/taiazami/taiazami.htm

28 September 2010

Yellow cosmos キバナコスモス


Yellow cosmos キバナコスモス
Originally uploaded by nofrills

Out of focus


Out of focus
Originally uploaded by nofrills

I don't exactly remember how I got this. I'm sure I was struggling with the auto-focus in a windy condition. I was shooting at an maple tree (probably the one next to this tree).

It's getting darker.


It's getting darker.
Originally uploaded by nofrills

The sunshine has gone. The sky is completely grey, covered with thick cloud. I'm standing under a large maple tree.

Westward


Westward
Originally uploaded by nofrills

Looking westward. Taken almost at the same time with the previous one.

And now, a few hours later, it's raining. :/

Eastward


Eastward
Originally uploaded by nofrills

Looking eastward. Taken almost at the same time with the next one.

花とうろこ雲 Flower, sun, autumnal cloud


花とうろこ雲 Flower, sun, autumnal cloud
Originally uploaded by nofrills

上を向いて Head held high


上を向いて Head held high
Originally uploaded by nofrills

The sky tells that it's not summer though it's as unbearably hot and humid as two weeks before.

Nature (trees) imitates nature (cloud)


Nature (trees) imitates nature (cloud)
Originally uploaded by nofrills

Sunflowers (or ex-sunflowers)


Sunflowers (or ex-sunflowers)
Originally uploaded by nofrills

Van Gogh would envy me!! (or not)

Smoldering


Smoldering
Originally uploaded by nofrills

The end of life


The end of life
Originally uploaded by nofrills

向日葵は、朝顔に絡みつかれている。

27 September 2010

It's been three years. 長井健司さん射殺から3年


It's been three years. 長井健司さん射殺から3年
Originally uploaded by nofrills

Picture of Mr Toru Yamaji's tweets:
twitter.com/yamajitoru/status/25197811156
twitter.com/yamajitoru/status/25198431157

Today marks the third anniversary of Kenji Nagai's death. On 27th September 207, the Japanese journalist was shot at the close range when he was filming the people's protest in Rangoon, Burma. See the video (raw footage):
www.youtube.com/watch?v=WfgRs-JII78

Or check out my archive back in 2007:
whatiseehere.blogspot.com/search/label/%E9%95%B7%E4%BA%95...

Nagai was holding a camera when he was shot. But it has been missing since. His family members and work collegues have been demanding that the camera should be returned.

Five days before the anniversary, on 22nd September 2010, Mr Toru Yamaji of the APF News with which Nagai had worked many times, visited the Foreign Ministry to ask what they had found out about Nagai's killing: where is his lost (stolen) camera? Who was the shooter, and why?

The answer Yamaji got was very disappointing. He says on Twitter (in Japanese) that he was appalled. "No new development whatsoever," he writes. "Nothing new since when he was shot dead. The Burmese government says it was a stray bullet. The Japanese government says he was deliberately targeted and shot at close range from behind. And nothing has happened."

The Japanese offficials explained that "the Burmese still say the video (of the moment Nagai was shot) was fake. We take a number of occasions to talk about the matter but they only half-heartedly responds."

"The Burmese junta are convinced that the Japanese will always act weak and do nothing," Yamaji writes.

That is (the gist of) what Yamaji reported/tweeted.

Well, the Japanese government believes that a Japanese national was deliberately killed/murdered. What have they done? Nothing. They didn't severe the ties with Burma's junta. They did not even threaten to do so as far as I know (via the mainstream media). The Official Development Assistance (ODA) has not been stopped (in Japanese) for instance.

Diplomacy? That does not exist in the Japanese government.

Follow Toru Yamaji on twitter (in Japanese):
twitter.com/yamajitoru

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Mr Kiyomu Toyota, a Japanese photo journalist, posted a picture of the footbridge in Rangoon from where at the time the photographers and videographers stood on and filmed the carnage. The bridge is closed, or sealed, to be precise.
twitpic.com/2rf91b
twitter.com/KiyomuTomita/status/25389061375

What's the story? (On a glorious day)


What's the story? (On a glorious day)
Originally uploaded by nofrills

The last remaining flowers of Asagao (morning glory).


See also:
Dance, dance, dance

Whiter than the snow


Whiter than the snow
Originally uploaded by nofrills